Numro C.P. : 2021-0070

Date : 2021-02-09


Whereas subsection 53.2‍(1) of the Canada Transportation Act (the Act) provides that no person shall complete a proposed transaction referred to in subsection 53.1‍(1) of the Act unless the transaction is approved by the Governor in Council;

 

Whereas Air Canada and Transat A.T. Inc. (the parties) gave notice on July 17, 2019 to the Minister of Transport, in accordance with paragraph 53.1‍(1)‍(a) of the Act, of a proposed transaction in which Air Canada would acquire all of the issued and outstanding shares of Transat A.T. Inc.;

 

Whereas a departmental report has been presented to the Minister on concerns in respect of the proposed transaction with regard to the public interest as it relates to national transportation;

 

Whereas the Commissioner of Competition reported to the Minister and the parties on March 27, 2020, in accordance with subsection 53.2‍(2) of the Act, on concerns regarding potential prevention or lessening of competition that may occur as a result of the transaction;

 

Whereas following the review of these reports, the Minister, in accordance with subsection 53.2‍(4) of the Act, consulted with the Commissioner and requested that the parties address the concerns referred to in subparagraphs 53.2‍(4)‍(b)‍(i) and (ii) of the Act;

 

Whereas, in accordance with subsection 53.2‍(5) of the Act, the parties have informed the Minister and the Commissioner of the measures that they are prepared to undertake to address the concerns referred to in subparagraphs 53.2‍(4)‍(b)‍(i) and (ii) of the Act, respectively;

 

 

 

…/2


- 2 -

 

Whereas the Minister has, in accordance with subsection 53.2‍(6) of the Act, obtained the Commissioner’s assessment of the adequacy of the undertakings proposed by the parties to address the concerns that the Commissioner has regarding potential prevention or lessening of competition that may occur as a result of the transaction;

 

And whereas, pursuant to subsection 53.2‍(7) of the Act, the Administrator in Council is satisfied that, taking into account the measures that the parties are prepared to undertake, it is in the public interest to approve the proposed transaction, as it would notably benefit the overall Canadian air sector given the significant impacts to that sector as a result of the coronavirus disease 2019 (COVID-19);

 

Therefore, His Excellency the Administrator of the Government of Canada in Council, on the recommendation of the Minister of Transport, pursuant to subsection 53.2‍(7) of the Canada Transportation Act, approves the proposed transaction in which Air Canada would acquire all of the issued and outstanding shares of Transat A.T. Inc., subject to the terms and conditions set out in the attached schedule.


Attendu que le paragraphe 53.2‍(1) de la Loi sur les transports au Canada (la Loi) prévoit qu’il est interdit de conclure la transaction visée au paragraphe 53.1‍(1) de la Loi, sauf si le gouverneur en conseil l’a agréée;

 

Attendu qu’Air Canada et Transat A.T. Inc. (les parties) ont donné avis le 17 juillet 2019 au ministre des Transports, en application de l’alinéa 53.1‍(1)a) de la Loi, d’une transaction qu’elles se proposent de conclure par laquelle Air Canada acquerrait toutes les actions émises et en circulation de Transat A.T. Inc.;

 

Attendu qu’un rapport ministériel a été présenté au ministre sur des questions d’intérêt public en matière de transports nationaux liées à la transaction proposée;

 

Attendu que le commissaire de la concurrence a fait rapport au ministre et aux parties le 27 mars 2020, aux termes du paragraphe 53.2‍(2) de la Loi, des questions relatives à l’empêchement ou à la diminution de la concurrence qui pourrait résulter de la transaction;

 

Attendu que, à la suite de l’examen de ces rapports et aux termes du paragraphe 53.2‍(4) de la Loi, le ministre a consulté le commissaire et demandé aux parties d’étudier les questions visées aux sous-alinéas 53.2‍(4)b)‍(i) et (ii) de la Loi;

 

Attendu que, aux termes du paragraphe 53.2‍(5) de la Loi, les parties ont informé le ministre et le commissaire des mesures qu’elles sont disposées à prendre pour répondre aux questions visées aux sous-alinéas 53.2‍(4)b)‍(i) et (ii) de la Loi respectivement;

 

 

 

…/2


- 2 -

 

Attendu que, aux termes du paragraphe 53.2‍(6) de la Loi, le ministre a obtenu du commissaire son opinion sur la justesse des engagements proposés par les parties pour répondre aux questions de ce dernier relatives à l’empêchement ou à la diminution de la concurrence qui pourrait résulter de la transaction;

 

Attendu que, en application du paragraphe 53.2‍(7) de la Loi, l’administrateur en conseil est convaincue que, compte tenu des mesures que les parties sont disposées à prendre, la transaction proposée servirait l’intérêt public car elle profiterait notamment à l’ensemble du secteur aérien canadien étant donné les répercussions importantes qu’a engendré la maladie à coronavirus 2019 (COVID-19) sur ce secteur;

 

À ces causes, sur recommandation du ministre des Transports et en vertu du paragraphe 53.2‍(7) de la Loi sur les transports au Canada, Son Excellence l’administrateur du gouvernement du Canada en conseil agrée la transaction proposée par laquelle Air Canada acquerrait toutes les actions émises et en circulation de Transat A.T. Inc., sous réserve des conditions énoncées à l’annexe ci-jointe.

 


SCHEDULE

TERMS AND CONDITIONS

 

1.  Definitions and Interpretation

(a)  The following definitions shall apply to these Terms and Conditions.

Act” means the Canada Transportation Act (Canada).

"Aeroplan Access Measure" has the meaning given to it in paragraph 5.

Affiliate” means, in respect of a Person, any other Person controlling, controlled by or under common control which such first Person, whether directly or indirectly and “control” means directly or indirectly hold securities or other interests in a Person

(i)  to which are attached more than 50% of the votes that may be cast to elect directors or persons exercising similar functions, or

(ii)  entitling the holder to receive more than 50% of the profits of the Person or more than 50% of its assets on dissolution.

Air Canada” means Air Canada.

Air Canada Party” means, during such time as each is an Affiliate of Air Canada:

1.  Air Canada Rouge and its Subsidiaries;

2.  Air Canada Vacations and its Subsidiaries; and

3.  Transat and its Subsidiaries; and

Air Canada Parties” shall be construed accordingly.

Air Canada Rouge means Air Canada Rouge LP, doing business as Air Canada Rouge.

Air Canada Vacations” means Touram Limited Partnership, doing business as Air Canada Vacations.

Applicable Law” or “Applicable Laws” means:

4.  any applicable statute or proclamation or any delegated or subordinate legislation, including regulations, by-laws;

5.  any applicable order, direction, directive, request for information, policy, administrative interpretation, guideline or rule of or by any Governmental Authority; and

6.  any applicable judgment of a relevant court of law, board, arbitrator or administrative agency which is a binding precedent in the Province of Ontario,

in each case, in force in the Province of Ontario, or otherwise binding on Air Canada, any Air Canada Party, or Her Majesty.

Business Day” means any day other than a Saturday, a Sunday, a statutory holiday in the Provinces of Ontario, Quebec or Manitoba or any day on which banks are not open for business in the City of Toronto, Ontario, the City of Winnipeg, Manitoba or the City of Montreal, Quebec.

Closing” means the closing of the Transaction.

Effective Date" means the date of Closing.

Eligible New Entrant means an airline proposing to increase or introduce new direct scheduled passenger air transport service on a Relevant City Pair in connection with any applicable measures contemplated herein, that holds or is qualified to hold and is applying to obtain all necessary licenses and meets or is qualified to and is taking appropriate actions to meet all other regulatory requirements to offer passenger air transport services on the Relevant City Pair, provided that Air Canada shall not be obliged to conclude arrangements with such airline until such airline actually obtains all necessary licenses and meets all other regulatory requirements to offer passenger air transport services on the Relevant City Pair. For greater certainty, if an Eligible New Entrant ceases to meet such requirements, any obligations that Air Canada may have with respect to such entity pursuant to the measures contemplated herein will cease unless and until the entity meets such requirements.

"Fare Combinability Measure" has the meaning given to it in paragraph 4.

Governmental Authority” means Her Majesty and any other domestic or foreign, federal, provincial, state, territorial, regional, municipal or local governmental authority, quasi-governmental authority, court, government or self-regulatory organization, commission, board, tribunal, organization, or any regulatory, administrative or other agency, or any political or other subdivision, department, or branch of any of the foregoing, having legal jurisdiction in any way over Air Canada or an Air Canada Party, as the case may be, or any aspect of the performance of the these Terms and Conditions, in each case to the extent it has or performs legislative, judicial, regulatory, administrative or other functions within its jurisdiction; provided, for greater certainty, that airport authorities and managers of airports are not Governmental Authorities.

Her Majesty” means Her Majesty in Right of Canada as represented by the Minister.

IATA” means International Air Transport Association.

Implementation and Monitoring Agreement” means the implementation and monitoring agreement between Her Majesty and Air Canada, providing for the implementation and monitoring of these Terms and Conditions to be entered into prior to the Closing, as amended from time to time.

"Interline Agreement / SPA Measure" has the meaning given to it in paragraph 3.

"Maple Leaf Lounge Access Measure" has the meaning given to it in paragraph 6.

Minister” means the Minister of Transport.

Monitor” means the Person appointed by Air Canada pursuant to the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement (or any substitute appointed thereto), and any employees, agents or other Persons acting for or on behalf of the Monitor, to oversee and monitor Air Canada’s compliance with these Terms and Conditions and the Implementation and Monitoring Agreement.

Offer Period” means the number of years from the Effective Date for which specified measures are available to an Eligible New Entrant on a Relevant City Pair as specified in Appendix 1.

Person” means any individual, corporation, limited liability company, partnership, joint venture, association, joint-stock company, trust, unincorporated organization or government or any agency or political subdivision thereof.

Relevant City Pair” has the meaning ascribed thereto in the Relevant City Pair Schedule.

Relevant City Pair Schedule” means Appendix 1 attached hereto. 

Slot” means a permission granted by the manager of an airport, which allows the grantee to a landing or departure at that airport during a specified time period; and in the case of YUL means Slots for scheduled movements; and in the case of slots referred to in Appendix 1 means Slots available to Air Canada or to any Air Canada Party.

"Slot Surrender Measure" has the meaning given to it in paragraph 2.

Subsidiary” means in respect of a Person, any other Person controlled by such first Person, whether directly or indirectly, and includes a Subsidiary of that Subsidiary, where control has the meaning ascribed thereto in the definition of “Affiliate” herein.

Terms and Conditions” means these terms and conditions, as specified by the Administrator in Council in approving the Transaction, in accordance with section 53.2(7) of the Act, as amended from time to time, pursuant to section 53.2(8) the Act.

Transaction means the proposed acquisition by Air Canada of Transat pursuant to the Arrangement Agreement dated October 9, 2020 between Air Canada and Transat, as amended.

Transat” means Transat A.T. Inc.

Transat Brand” means the brand under which Transat and its Subsidiaries carry on the Transat Business.

Transat Business” means the Quebec based leisure travel business undertaken by Transat and its Subsidiaries as such business may evolve and change in Air Canada’s commercially reasonable discretion, as a meaningful component of Air Canada’s Quebec-based leisure travel business.  

(b)  Three-letter airport location identifier codes used in these Terms and Conditions shall refer to the corresponding airports, as designated by IATA.

 

These Terms and Conditions shall be interpreted according to the following provisions, unless the context requires a different meaning:

(i)  Obligations of Air Canada provided for in these Terms and Conditions shall be deemed to include the obligation to cause Air Canada Parties to perform the obligations, as applicable.

(ii)  The headings, marginal notes and references to them in these Terms and Conditions are for convenience of reference only, shall not constitute a part of these Terms and Conditions, and shall not be taken into consideration in the interpretation of, or affect the meaning of, these Terms and Conditions.

(iii)  Except where the context requires otherwise (irrespective of whether some, but not all, references in an Appendix specifically refer to that Appendix or to other portions of these Terms and Conditions) references to specific Sections, Clauses, Paragraphs, Subparagraphs, Appendices, and other divisions of these Terms and Conditions are references to such Sections, Clauses, Paragraphs, or Subparagraphs of, Schedules to, or divisions of these Terms and Conditions and the terms “Section” and “Clause” are used interchangeably and are synonymous.

(iv)  Except where the context requires otherwise, references to specific Sections, Clauses, Paragraphs, Subparagraphs, Schedules, and other divisions of these Terms and Conditions followed by a number are references to the whole of the Section, Clause, Paragraph, Subparagraphs, Appendix or other division of these Terms and Conditions as applicable, bearing that number, including all subsidiary provisions containing that same number as a prefix.

(v)  Except where the context requires otherwise, references in these Terms and Conditions to specific Parts, Sections, Clauses, Paragraphs, Subparagraphs, Appendices, and other divisions of these Terms and Conditions shall be construed such that each such reference on a page of these Terms and Conditions will be read to be preceded by and to include the prefix Section number or other reference at the top of the applicable page, and all cross-references to any Section in these Terms and Conditions shall be interpreted to include the applicable prefix Section number or other reference.

(vi)  The Appendices to these Terms and Conditions is an integral part of these Terms and Conditions and a reference to these Terms and Conditions includes a reference to the Appendices.

(vii)  All references in these Terms and Conditions to an Appendix shall be to an Appendix of these Terms and Conditions.

(viii)  All capitalized terms used in an Appendix shall have the meanings given to such terms in the Appendix, unless stated otherwise in a particular Appendix in which case such definition shall have the meaning given to it in that Appendix solely for the purposes of that Appendix.

(ix)  Words importing persons or parties are to be broadly interpreted and include an individual, corporation, firm, partnership, joint venture, trust, unincorporated organization, Governmental Authority, unincorporated body of persons or association and any other entity having legal capacity, and the heirs, beneficiaries, executors, administrators or other legal representatives of a person in such capacity.

(x)  Unless the context otherwise requires, wherever used herein the plural includes the singular, the singular includes the plural, and each of the masculine, feminine and neuter genders include all other genders.

(xi)  References to any standard, principle, agreement or document include (subject to all relevant approvals and any other provisions of these Terms and Conditions concerning amendments) a reference to that standard, principle, agreement or document as amended, supplemented, restated, substituted, replaced, novated or assigned.

(xii)  References to any Applicable Law, including any statutes or other Applicable Law specifically referred to herein, whether or not amendments or successors to such Applicable Law are referred to herein, are to be construed as references to that Applicable Law as from time to time amended or to any Applicable Law covering the same or similar subject matter from time to time replacing, extending, consolidating or amending the same.

(xiii)  References to a statute shall include all regulations, by-laws, ordinances and orders made under or pursuant to the statute.

(xiv)  References to Persons shall include their successors and assigns. References to a public organization shall include their successors and assigns, and if a public organization ceases to exist or ceases to perform its functions without a successor or assign, references to such public organization shall be deemed to include a reference to any public organization or any organization or entity which has taken over either or both the functions and responsibilities of such public organization.

(xv)  A reference in these Terms and Conditions to any right, power, obligation or responsibility of any Governmental Authority shall be deemed to be a reference to the Governmental Authority that, pursuant to Applicable Laws has such right, power, obligation or responsibility at the relevant time.

(xvi)  The words in these Terms and Conditions shall bear their natural meaning.

(xvii)  Each of Air Canada’s and Her Majesty’s respective obligations shall be construed as separate obligations owed to the other.

 

 

(xviii)  References containing terms such as:

i.  “hereof”, “herein”, “hereto”, “hereinafter”, and other terms of like import are not limited in applicability to the specific provision within which such references are set forth but instead refer to these Terms and Conditions taken as a whole; and

ii.  “includes” and “including”, whether or not used with the words “without limitation” or “but not limited to”, shall not be deemed limited by the specific enumeration of items but shall, in all cases, be deemed to be without limitation and construed and interpreted to mean “includes without limitation” and “including without limitation”.

(xix)  In construing these Terms and Conditions, the rule known as the ejusdem generis rule shall not apply nor shall any similar rule or approach apply to the construction of these Terms and Conditions and, accordingly, general words introduced or followed by the word “other” or “including” or “in particular” shall not be given a restrictive meaning because they are followed or preceded (as the case may be) by particular examples intended to fall within the meaning of the general words.

(xx)  Where these Terms and Conditions states that an obligation shall be performed “no later than” or “within” or “by” a stipulated date or event which is a prescribed number of days after a stipulated date or event, the latest time for performance shall be 5:00 p.m. on the last day for performance of the obligation concerned, or, if that day is not a Business Day, 5:00 p.m. on the next Business Day.

(xxi)  Where these Terms and Conditions states that an obligation shall be performed “no later than” or “by” a prescribed number of days before a stipulated date or event or “by” a date which is a prescribed number of days before a stipulated date or event, the latest time for performance shall be 5:00 p.m. on the last day for performance of the obligation concerned, or if that day is not a Business Day, 5:00 p.m. on the next Business Day.

(xxii)  Where these Terms and Conditions states that an obligation shall be performed “on” a stipulated date, the latest time for performance shall be 5:00 p.m. on that day, or, if that day is not a Business Day, 5:00 p.m. on the next Business Day.

(xxiii)  Any reference to time of day or date means the local time or date in Ontario.

(xxiv)  Unless otherwise indicated, time periods will be strictly construed.

(xxv)  Whenever the terms “will” or “shall” are used in these Terms and Conditions in relation to Air Canada or Her Majesty they shall be construed and interpreted as synonymous and to read “Air Canada shall” or “Her Majesty shall” as the case may be.

(xxvi)  Any reference to currency is to Canadian currency and any amount advanced, paid or calculated is to be advanced, paid or calculated in Canadian currency.

(xxvii)  Unless otherwise identified in these Terms and Conditions, all units of measurement in any documents submitted by Air Canada to Her Majesty shall be in accordance with the SI system of units.

(xxviii)  Unless otherwise stated, any time a party’s approval, consent, authorization or other exercise of discretion is required, such approval, consent, authorization or discretion shall be exercised reasonably and communicated in a timely manner.

Competition and Public Interest Measures

2.  Slot Surrender

For the Offer Period specified in the Relevant City Pair Schedule, at the request of an Eligible New Entrant, Air Canada shall without unreasonable delay agree to transfer a specified number of Slots at specified airports on a Relevant City Pair, to such Eligible New Entrant, as specified in the Relevant City Pair Schedule, subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement ("Slot Surrender Measure").

3.  Interline Agreement

For the Offer Period specified in the Relevant City Pair Schedule, at the request of an Eligible New Entrant, Air Canada shall without unreasonable delay negotiate, in good faith, and agree to enter into an interline agreement (in accordance with IATA standards) and negotiate, in good faith, and agree to enter into a special prorate agreement, each on commercially reasonable terms, and with a term of five years, subject to one five year renewal at the Eligible New Entrant’s option, from the date on which the Eligible New Entrant begins offering direct service on a Relevant City Pair, with one Eligible New Entrant per Relevant City Pair to facilitate “behind” and/or “beyond” flow traffic to up to five airports connecting to the Relevant City Pair, as specified in the Relevant City Pair Schedule, subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement ("Interline Agreement / SPA Measure").

4.  Fare Combinability

For the Offer Period specified in the Relevant City Pair Schedule, at the request of an Eligible New Entrant, Air Canada shall without unreasonable delay negotiate, in good faith, and agree to enter into a fare combinability agreement with one Eligible New Entrant per Relevant City Pair to allow the Eligible New Entrant to offer for sale direct round trip flights on the Relevant City Pair with one direction operated by Air Canada and the other direction operated by the Eligible New Entrant, with a term of five years, subject to one five-year renewal at the Eligible New Entrant’s option, from the date on which the Eligible New Entrant begins offering direct service on the Relevant City Pair, as specified in the Relevant City Pair Schedule, subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement ("Fare Combinability Measure").

5.  Aeroplan Access

For the Offer Period specified in the Relevant City Pair Schedule, at the request of an Eligible New Entrant, Air Canada shall without unreasonable delay negotiate, in good faith, and agree to enter into an agreement to host one Eligible New Entrant per Relevant City Pair in its frequent flyer program in connection only with direct service on the Relevant City Pair, for a period of five years, subject to one five-year renewal at the Eligible New Entrant’s option, from the date on which the Eligible New Entrant begins offering direct service on the Relevant City Pair, as specified in the Relevant City Pair Schedule, subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement ("Aeroplan Access Measure").

 

6.  Maple Leaf Lounge Access

For the Offer Period specified in the Relevant City Pair Schedule, at the request of an Eligible New Entrant, Air Canada shall without unreasonable delay negotiate, in good faith, and agree to enter into an agreement with one Eligible New Entrant per Relevant City Pair to offer, for a period of five years from the date on which the Eligible New Entrant begins offering direct service on the Relevant City Pair, subject to one five-year extension at the option of the Eligible New Entrant, access to the Maple Leaf Lounge at the Canadian airport on the Relevant City Pair, as specified in the Relevant City Pair Schedule subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement ("Maple Leaf Lounge Access Measure").

7.  General

(a)  Air Canada shall not seek or receive any direct or indirect, compensation or recompense from any third party for or in respect of any of the measures in paragraph 2 hereof, save and except commercially reasonable compensation or recompense for any Slot at any airport outside Canada.

(b)  Notwithstanding the references to “up to one Eligible New Entrant” in paragraphs 3 to 6 hereof, Air Canada shall make available any or all of the measures provided for in paragraphs 3 to 6 hereof inclusive on each Relevant City Pair, in accordance with the terms of such measures as specified in the Implementation and Monitoring Agreement, to:

7.  an Eligible New Entrant that receives a Slot pursuant to the measure in paragraph 2 hereof on a Relevant City Pair; and

8.  up to one Eligible New Entrant that does not receive a Slot pursuant to the measure in paragraph 2 hereof on a Relevant City Pair and is not an Affiliate of an Eligible New Entrant that has received a Slot pursuant to the measure in paragraph 2 hereof on a Relevant City Pair.

Public Interest Measures

8.  Transat Business Measure

For five years following Closing, Air Canada shall maintain a head office for the Transat Business in the Province of Québec and the Transat Brand for the Transat Business.

 

9.  Employment

For two years following Closing, Air Canada shall ensure that no fewer than 1,500 full-time active employees are employed exclusively in the conduct of the combined leisure travel businesses of Air Canada and Transat, which for greater certainty shall consist of the businesses conducted by the Air Canada Parties.

10.  New Destinations

Within five years of Closing, Air Canada shall launch five new international (including transborder) non-stop routes that were not offered by Air Canada in 2019. Air Canada shall operate such routes for a period of at least two consecutive year-round or four consecutive winter or summer IATA seasons. Notwithstanding the foregoing, Air Canada shall not be required to launch or operate such routes if the Monitor, acting reasonably and taking into consideration such relevant information and circumstances as Air Canada or the Monitor may identify, determines that launching or operating such service would not be commercially feasible.

11.  Maintenance in Canada

Within one year following Closing, Air Canada shall negotiate, in good faith, and agree to enter into the agreements contemplated in the letter of intent between Air Canada and Avianor datedSeptember 10, 2019 and the letter of intent between Air Canada and AAR dated February 17, 2020, regarding the construction and operation of facilities in the Province of Quebec for all airframe overhaul maintenance for all Air Canada and Air Canada Party Airbus A330, A320 family and A220 aircraft, providing that airframe overhaul maintenance shall, subject to the terms of the agreements to be entered into and consistent with the provisions of this paragraph 11, commence within four years after Closing. In particular, Air Canada shall provide its available volumes of A330, A320 and A220 airframe overhaul maintenance to support the construction and operation of A330 and A220 airframe overhaul maintenance facilities in Québec by Avianor and AAR; it being understood, however, that the decision of the independent suppliers to construct such facilities will be made based on, among other considerations, commercially reasonable volume projections, which will themselves be heavily dependent on when the Canadian airline industry is no longer substantially affected by the COVID-19 pandemic.

12.  Air Transport Agreements

For five years from Closing, Air Canada shall consent to the Minister reallocating capacity granted to Transat under the air transportation agreements with Panama, Israel and Colombia in the event that such capacity is reasonably required by a Canadian new entrant.

13.  Scope and Duration

These Terms and Conditions shall come into force at and subject to Closing. The duration of each of these Terms and Conditions is set out in the relevant paragraph hereof, subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement.

 

14.  Reporting

(a)  Air Canada shall provide to the Minister a report and a synopsis thereof every six months stipulating how Air Canada complied with these Terms and Conditions;

(b)  for the five calendar years beginning with calendar year 2021, Air Canada shall provide to the Minister a report within 60 days after the end of each calendar year (provided, however, that the report for the 2021 calendar year shall only cover the period between the Effective Date and December 31, 2021 and such report may be provided within 120 days after the end of the 2021 calendar year) analyzing the pricing variations for air only tickets and the air portion of packaged tickets, both by fare class and in the aggregate, for nonstop flights operated on the routes listed in Appendix 2 during the corresponding calendar year, together with Air Canada’s costs, Air Canada’s and industry average pricing for both the European and Sun destination regions, for comparison purposes; and Air Canada shall provide to the Minister the ticketing data and financial data with respect to such routes listed in Appendix 2 for the corresponding calendar year;

(c)  the Minister may disclose or publish (including on websites) the synopsis of the reports referred to in paragraph (a); the reports, but not the ticketing data or the financial data, referred to in paragraph (b); and reports based on the reports and data referred to in paragraphs (a) and (b), provided that:

(i)  all such reports will be prepared subject to and in accordance with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement;

(ii)  Air Canada will be consulted in connection with and provided with the opportunity to review in advance any such reports and Air Canada's views regarding the content of such reports will be reflected in an appropriate manner; and

(iii)  with respect to reports in connection with paragraph (b), Air Canada and the Minister acknowledge that the purpose of such reports will be to identify the specific impact of the Transaction on ticket pricing on the routes listed in Appendix 2; and

(d)  subject to any legally recognized privilege, Air Canada shall provide to the Minister all information, reports, documents, records and the like in the possession of, or available to, Air Canada or the Air Canada Parties, as the Minister may reasonably require from time to time for any purpose in connection with these Terms and Conditions.

15.  Implementation of the Terms and Conditions

(a)  Air Canada and Transat shall not complete the Transaction until Her Majesty and Air Canada have entered into the Implementation and Monitoring Agreement. The Implementation and Monitoring Agreement shall come into force at and subject to Closing.

(b)  Air Canada shall comply with the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement.

(c)  Her Majesty and Air Canada may agree in writing, from time to time, to vary, amend or supplement the provisions of the Implementation and Monitoring Agreement, consistent with the provisions of these Terms and Conditions.

 


APPENDIX 1

RELEVANT CITY PAIRS

 

For purposes of paragraphs 2 through 6 of these Terms and Conditions, the specified Offer Period, numbers, routes and airports are set out in the chart below, provided that:

 

(a)  the measures contemplated in paragraphs 2 through 6 apply only up to the specific numbers, on the specific routes and to the specific airports set out in the chart below;

 

(b)  the number of Slots specified in the chart below represent the aggregate maximum number of Slots to be transferred by Air Canada on a specified route, at a specified airport;

 

(c)  notwithstanding anything to the contrary in these Terms and Conditions, Air Canada will not be required to surrender Slots (A) that would prevent it from offering service during any week equivalent to the service Air Canada offered on a standalone basis during such week in the winter 2018 / 2019 IATA season (for winter Slots) or the summer 2019 IATA season (for summer Slots) or (B) that it no longer holds;

 

(d)  the measures contemplated with respect to London apply only to London Gatwick Airport and not to London Heathrow Airport; and

 

(e)  notwithstanding anything to the contrary in these Terms and Conditions, the IATA winter 2030 / 2031 season is the last season for which an Eligible New Entrant may request Slots pursuant to paragraph 2 of these Terms and Conditions and Air Canada shall not be required to enter into any agreements contemplated by paragraphs 3 to 6 of these Terms and Conditions after the last day of the IATA winter 2030 / 2031 season.

 

 

Region

Relevant City Pair

Measures

Offer Period

Benelux

Toronto – Amsterdam

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 4 AMS Slots

Slot Surrender Measure: 4 YYZ Slots

10 years

 

Montréal – Brussels

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 BRU Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YUL Slots

10 years

Central Europe

Toronto – Zagreb

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 ZAG Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YYZ Slots

10 years

France

Montréal – Bordeaux

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 1 summer YUL Slot

10 years

 

Montréal – Lyon

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 LYS Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 YUL Slots

10 years

 

Montréal – Nice

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 NCE Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YUL Slots

10 years

 

Montréal – Marseille

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 YUL Slots

5 years

 

Montréal – Paris

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 14 CDG Slots

·  Slot Surrender Measure: 14 YUL Slots

10 years

 

Montréal – Toulouse

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 summer YUL Slots

10 years

 

Québec City – Paris

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

10 years

 

Toronto – Paris

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 CDG Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 YYZ Slots

10 years

Greece

Montréal – Athens

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 4 YUL Slots

10 years

 

Toronto – Athens

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 4 YYZ Slots

10 years

Ireland

Toronto – Dublin

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 DUB Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 YYZ Slots

5 years

Italy

Montréal – Rome

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 6 FCO Slots

·  Slot Surrender Measure: 6 YUL Slots

10 years

 

Montréal – Venice

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 VCE Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YUL Slots

10 years

 

Toronto – Rome

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 7 summer FCO Slots

·  Slot Surrender Measure: 7 summer YYZ Slots

10 years

 

Toronto – Venice

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 2 VCE Slots

·  Slot Surrender Measure: 2 YYZ Slots

10 years

Overseas Territories

Montréal – Fort de France

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 2 YUL Slots

10 years

 

Montréal – Pointe a Pitre

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 2 YUL Slots

10 years

Portugal

Montréal – Lisbon

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 LIS Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YUL Slots

5 years

 

Toronto – Lisbon

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 4 LIS Slots

·  Slot Surrender Measure: 4 YYZ Slots

5 years

 

Toronto – Porto

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 OPO Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 YYZ Slots

10 years

Spain

Montréal – Barcelona

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 BCN Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 YUL Slots

10 years

 

Toronto – Barcelona

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 summer / 2 winter YYZ Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 summer / 2 winter BCN Slots

5 years

Switzerland

Montréal – Basel

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 2 YUL Slots

·  Slot Surrender Measure: 2 BSL Slots

5 years

UK

Montréal – London Gatwick *

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 3 YUL Slots

·  Slot Surrender Measure: 3 LGW Slots

10 years

 

Toronto – Glasgow

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 GLA Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 YYZ Slots

5 years

 

Toronto – London Gatwick *

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 9 summer / 7 winter YYZ Slots

·  Slot Surrender Measure: 9 summer / 7 winter LGW Slots

10 years

 

Toronto - Manchester

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 5 YYZ Slots

·  Slot Surrender Measure: 5 MAN Slots

10 years

 

Vancouver – London Gatwick*

·  Fare Combinability Measure

·  Aeroplan Access Measure

·  Maple Leaf Lounge Access Measure

·  Interline Agreement / SPA Measure

·  Slot Surrender Measure: 4 YVR Slots

·  Slot Surrender Measure: 4 LGW Slots

10 years

 

 

APPENDIX 2

1.  List of Routes

 

Sun Destinations

European Destinations

Calgary-Cancun

Calgary-London

Calgary-Puerto Vallarta

Montreal-Athens

Halifax-Cancun

Montreal-Barcelona

Halifax-Cayo Coco

Montreal-Bordeaux

Halifax-Fort Lauderdale

Montreal-Brussels

Halifax-Orlando

Montreal-Dublin

Halifax-Punta Cana

Montreal-Lisbon

Montreal-Cancun

Montreal-London

Montreal-Cayo Coco

Montreal-Lyon

Montreal-Cozumel

Montreal-Madrid

Montreal-Fort De France

Montreal-Marseille

Montreal-Fort Lauderdale

Montreal-Nice

Montreal-Havana

Montreal-Paris

Montreal-Holguin

Montreal-Prague

Montreal-Liberia

Montreal-Rome

Montreal-Montego Bay

Montreal-Tel Aviv-Yafo

Montreal-Orlando

Montreal-Toulouse

Montreal-Guadeloupe-Dominica

Montreal-Venice

Montreal-Pointe-a-Pitre

Montreal-Zagreb

Montreal-Port Au Prince

Montreal-Zurich

Montreal-Puerto Plata

Quebec City-Lyon

Montreal-Puerto Vallarta

Quebec City-Brussels

Montreal-Punta Cana

Quebec City-Marseille

Montreal-San Jose

Quebec City-Nice

Montreal-Samana

Quebec City-Barcelona

Montreal-Santa Clara

Quebec City-Paris

Montreal-Santo Domingo

Quebec City-Rome

Montreal-Tampa

Quebec City-Lisbon

Montreal-Varadero

Quebec City-Venice

Ottawa-Cancun

Quebec City-Madrid

Ottawa-Punta Cana

Quebec City-Prague

Quebec City-Cancun

Toronto-Amsterdam

Quebec City-Punta Cana

Toronto-Athens

Toronto-Cancun

Toronto-Barcelona

Toronto-Cartagena

Toronto-Dublin

Toronto-Cayo Coco

Toronto-Glasgow

Toronto-Cozumel

Toronto-Lisbon

Toronto-Fort Lauderdale

Toronto-London

Toronto-Havana

Toronto-Lyon

Toronto-Holguin

Toronto-Madrid

Toronto-Huatulco

Toronto-Manchester

Toronto-Liberia

Toronto-Marseille

Toronto-Montego Bay

Toronto-Paris

Toronto-Orlando

Toronto-Porto

Toronto-Panama City

Toronto-Prague

Toronto-Puerto Plata

Toronto-Rome

Toronto-Puerto Vallarta

Toronto-Venice

Toronto-Punta Cana

Toronto-Zagreb

Toronto-Samana

Vancouver-London

Toronto-San Jose

Vancouver-Paris

Toronto-Santa Clara

Vancouver-Rome

Toronto-Santo Domingo

Vancouver-Venice

Toronto-Sint Maarten-Saint Kitts

Vancouver-Barcelona

Toronto-Tampa

 

Toronto-Varadero

 

Vancouver-Cancun

 

Vancouver-Puerto Vallarta

 

Winnipeg-Cancun

 

 

2.  Ticketing Data

 

a.  Passenger Data, including:

i.  Ticket number;

ii.  Flight date;

iii.  Ticketing date;

iv.  Ticket origin;

v.  Ticket destination;

vi.  Booking class code;

vii.  Operating carrier identifier;

viii.  Marketing carrier identifier;

ix.  Ticket revenue amount (excluding taxes and fees);

x.  Taxes and fees; and

xi.  Surcharges (by type).

 

3.  Financial Data

 

a.  Unaudited quarterly financial statements for Air Canada and each of the Air Canada Parties

b.  Profit and loss (P&L) statements for each of the routes listed in the Appendix.

 

 


ANNEXE

MODALITÉS

1.  Définitions et interprétation

(a)  Les définitions suivantes s’appliquent aux présentes modalités :

« Loi » désigne la Loi sur les transports au Canada (Canada).

« Aéroplan » désigne Aéroplan Inc.

« Affilié » signifie toute personne qui contrôle une autre personne, qui est contrôlée par autre personne ou qui est sous contrôle commun avec une autre personne, que ce soit de façon directe ou indirecte et « contrôle » se rapporte au fait de détenir directement ou indirectement des titres ou d’autres intérêts au sein d’une personne morale

(i)  À laquelle sont associées plus de 50 % des voix pouvant être exprimées afin d’élire les administrateurs de personnes exerçant des fonctions similaires, ou

(ii)  Autorisant le titulaire à recevoir plus de 50 % des bénéfices de la personne morale ou plus de 50 % de ses actifs lors de sa dissolution.

« Air Canada » désigne Air Canada.

« Partie d’Air Canada » désigne, pendant que chacun d'entre eux est un affilié d'Air Canada :

(i)  Air Canada Rouge et ses filiales;

(ii)  Vacances Air Canada et ses filiales;

(iii)  Transat et ses filiales.

« Parties d’Air Canada » doit être interprété en conséquence.

« Air Canada Rouge » désigne la Société en commandite Air Canada Rouge, faisant affaire sous la raison sociale Air Canada Rouge.

« Vacances Air Canada » désigne Tourism Limited Partnership, faisant affaire sous la raison sociale Vacances Air Canada.

« Loi applicable » ou « lois applicables » désigne :

(i)  toute loi ou proclamation applicable ou toute mesure législative déléguée ou subordonnée, y compris les règlements et les règlements administratifs;

(i)  toute ordonnance applicable, instruction, directive, demande de renseignements, politique, interprétation administrative, ligne directrice ou règle d’une autorité gouvernementale;

(ii)  tout jugement applicable d’une cour de justice, d’une commission, d’un arbitre ou d’un organisme administratif compétent qui est un précédent faisant autorité dans la province de l’Ontario.

dans chaque cas, en vigueur dans la province de l’Ontario ou qui lie Air Canada, une partie d’Air Canada ou Sa Majesté.

« Jour ouvrable » désigne toute journée autre qu’un samedi, un dimanche, un jour férié observé dans les provinces de l’Ontario, du Québec ou du Manitoba ou toute journée où les banques ne sont pas ouvertes à Toronto (Ontario), à Winnipeg (Manitoba) ou à Montréal (Québec).

« Clôture » désigne la clôture de la transaction.

« Date d’entrée en vigueur » désigne la date de conclusion.

« Nouveaux exploitants admissibles » désigne une compagnie aérienne qui propose d’augmenter les services de transport aérien de passagers réguliers directs ou d’en ajouter de nouveaux pour une paire de villes pertinente dans le cadre de toute mesure applicable envisagée dans les présentes, qui détient ou est qualifiée pour détenir toutes les licences nécessaires et demande à les obtenir et qui satisfait à toutes les autres exigences réglementaires ou est qualifiée pour y satisfaire et prend les mesures appropriées à cette fin en vue d’offrir des services de transport aérien de passagers pour la paire de villes pertinente. Il est entendu qu’Air Canada n’est pas tenue de conclure des accords avec la compagnie aérienne en question avant que celle-ci n’obtienne toutes les licences nécessaires et ne réponde à toutes les autres exigences réglementaires requises pour offrir des services de transport aérien de passagers pour la paire de villes pertinente. Pour plus de certitude, si un nouvel exploitant admissible cesse de satisfaire à ces exigences, toutes les obligations qu’Air Canada peut avoir à l’égard de cette entité en vertu de la mesure envisagée dans les présentes prendront fin, à moins et jusqu’à ce que l’entité satisfasse à ces exigences.

« Autorité gouvernementale » désigne Sa Majesté et toute autre autorité gouvernementale nationale ou étrangère, fédérale, provinciale, étatique, territoriale, régionale, municipale ou locale, toute autorité quasi gouvernementale, toute cour, tout gouvernement ou organisme d’autoréglementation, toute commission, tout conseil, tout tribunal, toute organisation ou tout organisme de réglementation, administratif ou autre, ou toute subdivision politique ou autre, tout ministère ou toute direction des autorités susmentionnées, ayant compétence juridique d’une manière ou d’une autre sur Air Canada ou une partie d’Air Canada, selon le cas, tout aspect de l’exécution de l’accord, dans chaque cas dans la mesure où elle a ou exerce des fonctions législatives, judiciaires, réglementaires, administratives ou autres qui relèvent de sa compétence.

« Sa Majesté » désigne Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre.

« Accord de mise en œuvre et de surveillance » désigne l’Accord de mise en œuvre et de surveillance entre Sa Majesté et Air Canada qui prévoit la mise en œuvre et la surveillance des modalités, à conclure avant la clôture, avec ses modifications successives.

« IATA » désigne l'Association internationale du transport aérien.

« Ministre » désigne le ministre des Transports.

« Surveillant » désigne la personne nommée par Air Canada conformément aux dispositions de l’Accord de mise en œuvre et de surveillance (ou tout suppléant nommé à cette fin), ainsi que tout employé, agent ou autre personne agissant au nom ou pour le compte du contrôleur, afin de surveiller et de contrôler le niveau de conformité d’Air Canada aux Conditions générales et de l’accord de mise en œuvre et de surveillance.

« Période de l’offre » désigne le nombre d’années à partir de la date d’entrée en vigueur pendant lesquelles les mesures énoncées sont disponibles pour un nouvel exploitant admissible sur une paire de villes pertinente comme indiqué dans l’annexe 1.

« Personne » désigne toute personne physique, société, société à responsabilité limitée, tout partenariat, toute coentreprise, association, société par actions, fiducie ou tout organisme non constitué en personne morale. Le terme englobe tout gouvernement, toute subdivision politique ou tout organisme de celui-ci.

« Paire de villes pertinente » correspond à la définition établie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes.

« Annexe sur les paires de villes pertinentes » signifie l’annexe 1 ci-jointe. 

« Créneau » désigne une autorisation accordée par le gestionnaire d’un aéroport qui permet au bénéficiaire d’atterrir ou de décoller à l’aéroport en question pendant une période déterminée. Dans le cas de YUL, le terme désigne les créneaux réservés au trafic régulier. Dans le cas de l’annexe 1, le terme désigne les créneaux disponibles pour Air Canada ou pour une partie d’Air Canada.

« Filiale » désigne une personne contrôlée, directement ou indirectement, par une autre personne, lorsque le contrôle a la signification qui lui est attribuée dans la définition du terme « Affilié » dans les présentes.

« Modalités » désigne les présentes modalités, telles que définies par l’administrateur en conseil lors de l’approbation de la transaction, conformément au paragraphe 53.2(7) de la Loi, avec ses modifications successives apportées conformément au paragraphe 53.2(8) de la Loi.

« Transaction » désigne l’acquisition proposée par Air Canada de Transat aux termes de l’accord daté du 9 octobre 2020 conclu entre Air Canada et Transat, avec ses modifications successives.

« Transat » désigne Transat A.T. inc.

« Marque de commerce Transat » désigne la marque de commerce sous laquelle Transat et ses filiales exercent leurs activités.

« Activités de Transat » désigne les services de voyages d’agrément offerts au Québec par Transat et ses filiales, qui sont susceptibles d’évoluer et de changer à la discrétion commerciale raisonnable d’Air Canada et constituent une part importante des activités de tourisme de loisirs d’Air Canada au Québec.

(b)   Les codes d'identification d'emplacement d'aéroport à trois lettres utilisés dans les présentes conditions générales font référence aux aéroports correspondants, tels que désignés par l'IATA.

Les présentes modalités doivent être interprétées conformément aux dispositions suivantes, à moins que le contexte n’exige un sens différent :

(i)  Les obligations d’Air Canada prévues dans les présentes modalités sont réputées comprendre l’exigence de faire en sorte que les parties d’Air Canada s’acquittent de leurs obligations, le cas échéant.

(ii)  Les titres, notes marginales et références qui y sont faits dans les présentes modalités sont fournis à titre de référence seulement, ne constituent pas une partie de ces modalités et ne doivent pas être pris en considération dans l’interprétation de celles-ci ni en affecter le sens.

(iii)  Sauf si le contexte exige le contraire (que certaines références dans une annexe renvoient expressément à cette annexe ou à d’autres parties des présentes modalités), les références à des articles, clauses, paragraphes, sous-paragraphes, annexes et autres divisions précises des modalités sont des références à ces articles, clauses, paragraphes ou sous-paragraphes des annexes ou divisions des modalités et les termes « article » et « clause » sont utilisés indifféremment et sont synonymes.

(iv)  Sauf si le contexte exige le contraire, les références à des articles, clauses, paragraphes, sous-paragraphes, annexes et autres divisions précises des présentes modalités, qui sont suivies d’un numéro, sont des références à l’ensemble de l’article, clause, paragraphe, sous-paragraphe, annexe ou autre division des modalités selon le cas, portant ce numéro, y compris toutes dispositions accessoires contenant ce même numéro comme préfixe.

(v)  Sauf si le contexte exige le contraire, les références, dans les présentes modalités, à des parties, articles, clauses, paragraphes, sous-paragraphes, annexes et autres divisions des modalités doivent être interprétés de manière à ce que chaque référence sur une page des modalités doivent être interprétée de manière à ce que chaque référence sur une page des modalités soit précédée du numéro de l’article ou de toute autre référence au haut de la page applicable et à ce qu’il comprenne ce numéro, et que toute référence à un article de ces modalités soit interprétée comme incluant ce numéro ou toute autre référence applicable.

(vi)  Les annexes des présentes modalités font partie intégrante de ces dernières; par conséquent toute référence aux modalités nécessite une référence aux annexes.

(vii)  Dans les présentes modalités, les annexes visées par une référence doivent être des annexes comprises dans lesdites modalités.

(viii)  Tous les termes clés utilisés dans une annexe ont le sens qui leur est donné à cette annexe, sauf indication contraire dans une annexe particulière, auquel cas cette définition a le sens qui lui est donné dans cette annexe uniquement aux fins de cette annexe.

(ix)  Les termes désignant des personnes ou des parties doivent être interprétés au sens large et comprennent les personnes physiques, les sociétés, les entreprises, les partenariats, les coentreprises, les fiducies, les organismes non constitués en personne morale, les autorités gouvernementales, les organismes ou associations non constitués en personnes morales et toute autre entité ayant la capacité juridique ainsi que les héritiers, bénéficiaires, liquidateurs, administrateurs ou autres représentants juridiques de personnes agissant à titre personnel.

(x)  Sauf si le contexte exige le contraire, le pluriel inclut le singulier, le singulier inclut le pluriel et chacun des genres masculin, féminin et neutre inclut tous les autres genres.

(xi)  Les références à une norme, un principe, un accord ou un document comprennent (sous réserve de toutes les approbations pertinentes et de toute autre disposition des présentes modalités concernant les modifications) une référence à cette norme, ce principe, cet accord ou ce document tel que modifié, complété, réaffirmé, substitué, remplacé ou attribué.

(xii)  Les références à toute loi applicable, y compris toute loi ou autre loi applicable expressément mentionnée dans le présent document, qu’il s’agisse ou non de modifications ou de successeurs de cette loi applicable, doivent être interprétées comme des références à cette loi telle que modifiée manière périodique ou à toute loi applicable couvrant le même sujet ou un sujet similaire remplaçant, étendant, regroupant ou modifiant celle-ci de manière périodique.

(xiii)  Les références à une loi comprennent tous les règlements, arrêtés, ordonnances et ordonnances pris en vertu de la loi ou en vertu de celle-ci.

(xiv)  Les références aux personnes comprennent leurs successeurs et ayants droit. Les références à un organisme public comprennent ses successeurs et ayants droit, et si un organisme public cesse d’exister ou d’exercer ses fonctions sans successeur ni ayant droit, les références à un tel organisme public sont réputées comprendre toute organisation publique ou toute organisation ou entité qui a assumé les fonctions et responsabilités de cet organisme public ou les deux.

 

(xv)  Toute référence dans les modalités ou dans tout document de projet à tout droit, pouvoir, obligation ou responsabilité d’une autorité gouvernementale est réputée être une référence à l’autorité gouvernementale qui, conformément aux lois applicables, a ce droit, ce pouvoir, cette obligation ou cette responsabilité au moment pertinent.

(xvi)  Les mots utilisés dans les présentes modalités doivent avoir leur sens naturel.

(xvii)  Chacune des obligations respectives d’Air Canada et de Sa Majesté doit être interprétée comme des obligations distinctes dues les unes envers les autres.

(xviii)  Les références contenant des termes comme :

i.  les présent(e)s », « aux présentes », « de celle-ci » et « ci-après » et d’autres termes similaires ne sont pas limitées dans leur applicabilité à la disposition spécifique dans laquelle ces références sont énoncées, mais font plutôt référence aux modalités dans leur ensemble;

ii.  comprend », « y compris », qu’ils soient accompagnés ou non des mots « sans s’y limiter » ou « sans limitation » ne doivent pas être réputées limitées par les éléments énumérés. Elles doivent, dans tous les cas, être reputées sans limitation et comprises et interprétées de façon à signifier « comprend sans limitation » et « y compris, sans s’y limiter ».

(xix)  Dans l’interprétation des présentes modalités, règle connue sous le nom de règle ejusdem generis ne s’applique pas et aucune règle ou approche semblable ne s’applique à l’interprétation des modalités et, par conséquent, les termes généraux introduits ou suivis du mot « autre » ou « y compris » ou « en particulier » ne doivent pas avoir une signification restrictive parce qu’ils sont accompagnés ou précédés (selon le cas) de certains exemples précis destinés à relever du sens général des termes.

(xx)  Lorsque les présentes modalités stipulent qu’une obligation doit être exécutée « au plus tard » ou « dans les » ou « d’ici » une date ou un événement stipulé qui est un nombre prescrit de jours après une date ou un événement stipulé, l’heure limite pour l’exécution est 17 h le dernier jour pour lequel l’obligation concernée est exécutée ou, si ce jour ne l’est pas, 17 h le jour ouvrable suivant.

(xxi)  Lorsque les présentes modalités stipulent qu’une obligation doit être exécutée « au plus tard » ou « d’ici » un nombre prescrit de jours avant une date ou un événement stipulé ou « d’ici » une date qui est un nombre prescrit de jours avant une date ou un événement stipulé, le dernier jour pour l’exécution de l’obligation concernée est 17 h, ou si ce jour ne correspond pas à un jour ouvrable, 17 h, le jour ouvrable suivant.

(xxii)  Là où ces modalités stipulent qu’une obligation doit être exécutée « à » une date, l’heure limite d’exécution sera 17 h ce jour-là ou, si ce jour n’est pas un jour ouvrable, 17 h le jour ouvrable suivant.

(xxiii)  Toute mention d’une heure ou d’une date renvoie à l’heure ou à la date locale en Ontario.

(xxiv)  Sauf indication contraire, les délais impartis seront interprétés strictement.

(xxv)  Chaque fois que les termes « devra » ou « doit » sont utilisés dans ces modalités à l’égard d’Air Canada ou de Sa Majesté, ils doivent être interprétés comme synonymes et se lire « Air Canada doit » ou « Sa Majesté doit », selon le cas.

(xxvi)  Tous les montants sont en devises canadiennes, et toute somme devant être avancée, payée ou calculée le sera en devise canadienne.

(xxvii)  Sauf indication contraire dans les présentes modalités, toutes les unités de mesure figurant dans tout document soumis par Air Canada à Sa Majesté doivent être conformes au système international d’unités.

(xxviii)  Sauf indication contraire, chaque fois que l’approbation, le consentement, l’autorisation ou autre pouvoir discrétionnaire d’une partie est requis, ces approbations, consentements, autorisations ou pouvoirs discrétionnaires seront exercés raisonnablement et communiqués rapidement.

Mesures de concurrence et d’intérêt public

2.  Cession de créneau horaire

Au cours de la période de l’offre définie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, à la demande de nouvel exploitant admissible, Air Canada doit accepter, sans délai déraisonnable, de transférer un nombre précis de créneaux horaires aux aéroports précisés dans une paire de villes pertinente, à ce nouvel exploitant admissibles, tel que précisé dans l’annexe de la paire de villes pertinente, sous réserve des dispositions de l’entente de mise en œuvre et de surveillance et en conformité avec celles-ci.

3.  Accord intercompagnies

Au cours de la période de l’offre définie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, à la demande d’un nouvel exploitant admissible, Air Canada doit, sans délai déraisonnable, négocier et conclure de bonne foi un accord intercompagnies (conforme aux normes de l’IATA); négocier et conclure de bonne foi un accord de répartition spécial à des conditions raisonnables sur le plan commercial; chacun des accords ayant une durée d’au moins cinq ans à compter de la date à laquelle le nouvel exploitant admissible commence à offrir un service direct sur une paie de villes pertinente et devant être assorti d’une possibilité de renouvellement aux cinq ans selon la volonté du nouvel exploitant admissible, à raison d’un nouvel exploitant admissible par paire de villes pertinente pour faciliter le travail « en aval » ou « en amont » vers un maximum de cinq aéroports en correspondance avec la paire de villes pertinente, tel qu’énoncé dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes; sous réserve des dispositions de l’accord de mise en œuvre et de surveillance et en conformité avec celles-ci.

4.  Combinaison des tarifs

Au cours de la période de l’offre définie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, à la demande d’un nouvel exploitant admissible, Air Canada doit, sans délai déraisonnable, négocier et conclure de bonne foi un accord de combinaison des tarifs avec un nouvel exploitant admissible par paire de villes pertinente afin de lui permettre de proposer à la vente des vols aller-retour directs sur la paire de villes pertinentes, une direction exploitée par Air Canada et l’autre direction exploitée par le nouvel exploitant admissible, pour une durée de cinq ans, avec possibilité de renouvellement après cinq ans au choix du nouvel exploitant admissible, à compter de la date à laquelle celui-ci commence à offrir un service direct sur la paire de villes pertinente, comme l’indique dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, sous réserve des dispositions de l’accord de mise en œuvre et de surveillance et en conformité avec celles-ci.

5.  Accès à Aéroplan

Au cours de la période de l’offre définie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, à la demande d’un nouvel exploitant admissible, Air Canada doit, sans délai déraisonnable, négocier et conclure de bonne foi un accord pour accueillir un nouvel exploitant admissible par paire de villes pertinente dans son programme de fidélisation associé à un seul service direct sur une paire de villes pertinentes, pour une durée de cinq ans, sous réserve d’un renouvellement de cinq ans au choix du nouvel exploitant admissible, à compter de la date à laquelle celui-ci commence à offrir un service direct sur la paire de villes concernée, comme l’indique l’annexe sur les paires de villes pertinentes, sous réserve des dispositions de l’accord de mise en œuvre et de surveillance et en conformité avec celles-ci.

 

6.  Accès aux salons Feuille d’érable

Au cours de la période de l’offre définie dans l’annexe sur les paires de villes pertinentes, à la demande d’un nouvel exploitant admissible, Air Canada doit, sans délai déraisonnable, négocier et conclure de bonne foi un accord avec un nouvel exploitant admissible par paire de villes pertinente pour offrir, pendant une période d’au moins cinq ans à compter de la date à laquelle le nouvel exploitant admissible commence à offrir un service direct sur la paire de villes pertinente, sous réserve d’une prolongation de cinq ans au choix du nouvel exploitant admissible, l’accès au salon Feuille d’érable de l’aéroport canadien sur la paire de villes pertinente, comme l’indique l’annexe sur les paires de villes pertinentes, sous réserve des dispositions de l’accord de mise en œuvre et de surveillance et en conformité avec celles-ci.

 

7.  Généralités

a.  Air Canada ne cherchera pas à obtenir ou ne recevra pas de compensation ou de dédommagement directement ou indirectement d’un tiers pour la remise de créneaux (au paragraphe 2), à l’exception d’une compensation ou d’un dédommagement commercialement raisonnable pour tout créneau dans un aéroport hors du Canada.

 

 

b.  Nonobstant les références faites à « un maximum d’un nouvel exploitant admissible » dans les paragraphes 3 à 6 des présentes, Air Canada mettra à disposition l’une ou l’autre ou toutes les mesures prévues aux paragraphes 3 à 6 des présentes inclusivement sur chaque paire de villes concernées, conformément aux modalités de ces mesures telles que spécifiées dans l'accord de mise en œuvre et de surveillance :

 

(i)  un nouvel exploitant admissible qui reçoit un créneau dans le cadre de la mesure visée au paragraphe 2 des présentes sur une paire de villes pertinente;

 

(ii)  jusqu'à un nouvel exploitant admissible qui n’a pas reçu de créneau en vertu de la mesure visée au paragraphe 2 des présentes sur une paire de villes pertinente et qui n’est pas affilié à un nouvel exploitant éligible qui a reçu un créneau en vertu de la mesure visée au paragraphe 2 des présentes sur une paire de villes pertinente.

 

Mesures d’intérêt public

8.  Mesure pour l’entreprise Transat

Au cours des cinq années à partir de la date de fermeture, Air Canada maintiendra un siège social pour l’entreprise Transat dans la province de Québec et la marque Transat pour l’entreprise Transat.

 

9.  Emplois

Au cours des deux années à partir de la date de fermeture, Air Canada doit s’assurer qu’au moins 1 500 employés actifs à temps plein sont employés exclusivement pour effectuer les services de tourisme de loisirs combinés d’Air Canada et de Transat, qui, pour plus de certitude, doit consister des services effectués par les parties d'Air Canada.

 

10.  Nouvelles destinations

Au cours des cinq années à partir de la date de fermeture, Air Canada doit lancer cinq nouveaux itinéraires internationaux sans escales (y compris transfrontalier) qui n’étaient pas offerts par Air Canada en 2019. Air Canada doit exploiter ces liaisons pendant une période d'au moins deux saisons consécutives à l'année ou quatre saisons consécutives d'hiver ou d'été de l'IATA. Nonobstant ce qui précède, Air Canada ne doit pas exiger de lancer ou d’exploiter ces itinéraires si le surveillant agit raisonnablement et tient compte des informations pertinentes et des circonstances qu’Air Canada ou le surveillant peuvent cerner déterminent que le lancement ou l’exploitation d’un tel service ne pourrait pas être réalisé sur le plan commercial.

 

 

11.  Maintenance au Canada

Au cours de la première année suivant la date de fermeture, Air Canada doit négocier et conclure de bonne foi les accords envisagés dans la lettre d’intention entre Air Canada et Avianor du 10 septembre 2019 et la lettre d’intention entre Air Canada et AAR du 17 février 2020, concernant la construction et l’exploitation des installations dans la province de Québec pour toute la maintenance du fuselage pour tous les aéronefs Airbus A330, la famille des A320 et l’aéronef A220 d’Air Canada et parties d’Air Canada, pourvu que la maintenance du fuselage, en vertu des modalités des accords conclus et conformément aux dispositions du paragraphe 11, commence dans les quatre années après la date de fermeture. Plus particulièrement, Air Canada doit fournir ses volumes disponibles de A330, A320 et A220 pour appuyer la construction et l’exploitation des installations de maintenance du fuselage des A330 et A220 au Québec par Avianor et AAR; toutefois, on comprend que la décision des fournisseurs indépendants de construire de telles installations sera prise en fonction, entre autres, des prévisions de volume commercialement raisonnables qui dépendront elles-mêmes fortement du moment où l’industrie aérienne canadienne ne sera plus touchée de façon importante par la pandémie de COVID-19.

12.  Accords de transport aérien

Au cours des cinq années à partir de la date de fermeture, Air Canada doit consentir au ministre la capacité de réattribution accordée à Transat en vertu des accords de transport aérien avec le Panama, Israël et la Colombie si une telle capacité devait être raisonnablement requise par un nouvel exploitant canadien.

13.  Portée et durée

Ces modalités entreront en vigueur lors de la fermeture et en y faisant l’objet. La durée de chacune de ces modalités est établie dans le paragraphe pertinent ci-contre, conformément aux dispositions de l’accord de mise en œuvre et de surveillance.

14.  Production de rapports

(a)  Air Canada doit fournir au ministre, tous les six mois, un rapport et un résumé qui précise la façon dont elle se conforme aux modalités;

 

(b)  Pendant cinq ans après la date d'entrée en vigueur, Air Canada doit fournir au ministre un rapport dans les soixante (60) jours suivant la fin de chaque année civile (à condition, toutefois, que le rapport pour l'année civile 2021 ne couvre que la période entre la date d'entrée en vigueur et le 31 décembre 2021 et que ce rapport puisse être fourni dans les 120 jours suivant la fin de l'année civile 2021), analysant les variations de prix des billets d'avion en classe économique et de la partie des billets d'avion en classe économique, à la fois par classe tarifaire et globalement, pour les vols sans escale effectués sur les liaisons énumérées dans l'annexe au cours de l'année civile correspondante, ainsi que les coûts d'Air Canada, les prix moyens d'Air Canada et du secteur pour les régions de destination européenne et ensoleillée, à des fins de comparaison ; et Air Canada doit fournir au ministre les données relatives aux billets et les données financières concernant les itinéraires énumérés dans l'annexe 2 pour l'année civile correspondante;

(c)  le ministre peut divulguer ou publier (incluant sur des sites web) le résumé des rapports visés au paragraphe a) ; les rapports, mais pas les données relatives aux billets ou les données financières, visés au paragraphe b) ; et les rapports fondés sur les rapports et les données visés aux paragraphes a) et b), à condition que ;

(i)  tous ces rapports seront préparés sous réserve des dispositions de l'accord de mise en œuvre et de surveillance et conformément à celles-ci ;

 

(ii)  Air Canada sera consultée au sujet de ces rapports et aura la possibilité de les examiner à l'avance, et le point de vue d'Air Canada sur le contenu de ces rapports sera pris en compte de manière appropriée ; et

 

(iii)  en ce qui concerne les rapports relatifs au paragraphe (b), Air Canada et le ministre reconnaissent que ces rapports auront pour but de déterminer l'impact spécifique de la transaction sur le prix des billets sur les liaisons énumérées à l'annexe 2, et

 

(d)  sous réserve de tout privilège légalement reconnu, Air Canada doit fournir au ministre tous les renseignements, rapports, documents, dossiers et autres en sa possession ou à la disposition d'Air Canada ou des parties d'Air Canada, que le ministre peut raisonnablement exiger de temps à autre à toute fin liée aux modalités.

 

15.  Mise en œuvre des modalités

(a)  Air Canada et Transat ne doivent pas effectuer la transaction avant que Sa Majesté et Air Canada aient conclu l’Accord de mise en œuvre et de surveillance. Cet accord doit entrer en vigueur au moment de la clôture ou selon la clôture.

(b)  Air Canada doit se conformer aux dispositions de l’Accord de mise en œuvre et de surveillance.

(c)  Sa Majesté et Air Canada peuvent, de temps à autre, convenir par écrit de modifier ou de compléter les dispositions de l’Accord de mise en œuvre et de surveillance, conformément aux dispositions des présentes modalités.

 

 


ANNEXE 1

PAIRES DE VILLES PERTINENTES

Pour l’application des paragraphes 2 à 6 des présentes modalités, l’offre de période déterminée, les nombres, les routes et les aéroports déterminés sont énoncés dans le tableau ci-dessous, à condition que :

 

(a)  les mesures envisagées au paragraphe 2 à 6 doivent s’appliquer uniquement aux nombres, aux routes et aux aéroports déterminés qui sont énoncés dans le tableau ci-dessous;

 

(b)  le nombre de créneaux indiqué dans le tableau ci-dessous représente le nombre total maximum de créneaux à transférer par Air Canada sur une route donnée, dans un aéroport donné;

 

(c)  malgré toute disposition contraire du présent accord [à compter de deux ans après la date d'entrée en vigueur], Air Canada ne sera pas tenue de céder des créneaux (A) qui l’empêcheraient d’offrir un service pendant toute semaine qui équivaut au service qu’offre Air Canada de façon autonome pendant cette semaine au cours de la saison d’hiver 2018-2019 de l’IATA (pour les créneaux en hiver) ou la saison d’été 2019 de l’IATA (pour les créneaux en été) ou de céder des créneaux (B) qu’elle ne détient plus;

 

(d)  les mesures envisagées en ce qui concerne Londres s'appliquent uniquement à l'aéroport Gatwick de Londres et non à l'aéroport Heathrow de Londres; et

 

(e)  [les dispositions des paragraphes 2 à 6 s'appliquent pour obliger Air Canada à conclure les accords qui y sont prévus à tout moment avant la fin de la période de l'offre à cet égard].

 

Région

Paire de villes pertinente

Mesures

Période de l’offre

Benelux

Toronto – Amsterdam

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 4 créneaux (AMS)

·  Mesure de cession de 4 créneaux (YYZ)

10 années

 

Montréal – Bruxelles

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (BRU)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YUL)

10 années

Europe centrale

Toronto – Zagreb

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (ZAG)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YYZ)

10 années

France

Montréal – Bordeaux

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 1 créneau pour l’été (YUL)

10 années

 

Montréal – Lyon

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (LYS)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YUL)

10 années

 

Montréal – Nice

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (NCE)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YUL)

10 années

 

Montréal – Marseille

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YUL)

5 années

 

Montréal – Paris

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 14 créneaux (CDG)

·  Mesure de cession de 14 créneaux (YUL)

10 années

 

Montréal – Toulouse

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux pour l’été (YUL)

10 années

 

Ville de Québec – Paris

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

10 années

 

Toronto – Paris

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (CDG)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YYZ)

10 années

Grèce

Montréal – Athènes

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 4 créneaux (YUL)

10 années

 

Toronto – Athènes

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 4 créneaux (YYZ)

10 années

Irlande

Toronto – Dublin

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (DUB)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YYZ)

5 années

Italie

Montréal – Rome

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 6 créneaux (FCO)

·  Mesure de cession de 6 créneaux (YUL)

10 années

 

Montréal – Venise

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (VCE)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YUL)

10 années

 

Toronto – Rome

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 7 créneaux pour l’été (FCO)

·  Mesure de cession de 7 créneaux pour l’été (YYZ)

10 années

 

Toronto – Venise

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 2 créneaux (VCE)

·  Mesure de cession de 2 créneaux (YYZ)

10 années

Territoires d’outre-mer

Montréal – Fort-de- France

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 2 créneaux (YUL)

10 années

 

Montréal – Pointe-à- Pitre

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 2 créneaux (YUL)

10 années

Portugal

Montréal – Lisbonne

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (LIS)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YUL)

5 années

 

Toronto – Lisbonne

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 4 créneaux (LIS)

·  Mesure de cession de 4 créneaux (YYZ)

5 années

 

Toronto – Porto

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (OPO)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YYZ)

10 années

Espagne

Montréal – Barcelone

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (BCN)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YUL)

10 années

 

Toronto – Barcelone

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux pour l’été / 2 créneaux pour l’hiver (YYZ)

·  Mesure de cession de 3 créneaux pour l’été / 2 créneaux pour l’hiver (BCN)

5 années

Suisse

Montréal – Bâle

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 2 créneaux (YUL)

·  Mesure de cession de 2 créneaux (BSL)

5 années

RU

Montréal – Londres Gatwick *

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 3 créneaux (YUL)

·  Mesure de cession de 3 créneaux (LGW)

10 années

 

Toronto – Glasgow

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (GLA)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YYZ)

5 années

 

Toronto – Londres Gatwick *

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 9 créneaux pour l’été / 7 créneaux pour l’hiver (YYZ)

·  Mesure de cession de 9 créneaux pour l’été / 7 créneaux pour l’hiver (LGW)

10 années

 

Toronto – Manchester

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 5 créneaux (YYZ)

·  Mesure de cession de 5 créneaux (MAN)

10 années

 

Vancouver – Londres Gatwick*

·  Mesure de combinaison des tarifs

·  Mesure d’accès à Aéroplan

·  Mesure d’accès aux salons Feuille d’érable

·  Mesure d’accord intercompagnies / ARS

·  Mesure de cession de 4 créneaux (YVR)

·  Mesure de cession de 4 créneaux (LGW)

10 années

 

* Il EST ENTENDU QUE LES MESURES ENVISAGÉES EN CE QUI CONCERNE LONDRES S’APPLIQUENT UNIQUEMENT À L’AÉROPORT DE GATWI, À LONDRES, ET NE S’APPLIQUENT PAS


 

ANNEXE 2

Liste des itinéraires

Destinations ensoleillées

Destinations européennes

Calgary-Cancun

Calgary-Londres

Calgary-Puerto Vallarta

Montréal-Athènes

Halifax-Cancun

Montréal-Barcelone

Halifax-Cayo Coco

Montréal-Bordeaux

Halifax-Fort Lauderdale

Montréal-Bruxelles

Halifax-Orlando

Montréal-Dublin

Halifax-Punta Cana

Montréal-Lisbonne

Montréal-Cancun

Montréal-Londres

Montréal-Cayo Coco

Montréal-Lyon

Montréal-Cozumel

Montréal-Madrid

Montréal-Fort De France

Montréal-Marseille

Montreal-Fort Lauderdale

Montréal-Nice

Montréal-Havana

Montréal-Paris

Montréal-Holguin

Montréal-Prague

Montréal-Liberia

Montréal-Rome

Montreal-Montego Bay

Montréal-Tel Aviv-Yafo

Montréal-Orlando

Montréal-Toulouse

Montréal-Guadeloupe-Dominica

Montréal-Venise

Montréal-Pointe-a-Pitre

Montréal-Zagreb

Montréal-Port-au-Prince

Montréal-Zurich

Montréal-Puerto Plata

Ville de Québec-Lyon

Montréal-Puerto Vallarta

Ville de Québec-Bruxelles

Montréal-Punta Cana

Ville de Québec-Marseille

Montréal-San José

Ville de Québec-Nice

Montréal-Samana

Ville de Québec-Barcelone

Montréal-Santa Clara

Ville de Québec-Paris

Montréal-Santo Domingo

Ville de Québec-Rome

Montréal-Tampa

Ville de Québec-Lisbonne

Montréal-Varadero

Ville de Québec-Venise

Ottawa-Cancun

Ville de Québec-Madrid

Ottawa-Punta Cana

Ville de Québec-Prague

Ville de Québec-Cancun

Toronto-Amsterdam

Ville de Québec-Punta Cana

Toronto-Athènes

Toronto-Cancun

Toronto-Barcelone

Toronto-Cartagena

Toronto-Dublin

Toronto-Cayo Coco

Toronto-Glasgow

Toronto-Cozumel

Toronto-Lisbonne

Toronto-Fort Lauderdale

Toronto-Londres

Toronto-Havana

Toronto-Lyon

Toronto-Holguin

Toronto-Madrid

Toronto-Huatulco

Toronto-Manchester

Toronto-Liberia

Toronto-Marseille

Toronto-Montego Bay

Toronto-Paris

Toronto-Orlando

Toronto-Porto

Toronto-Ville de Panama

Toronto-Prague

Toronto-Puerto Plata

Toronto-Rome

Toronto-Puerto Vallarta

Toronto-Venise

Toronto-Punta Cana

Toronto-Zagreb

Toronto-Samana

Vancouver-Londres

Toronto-San José

Vancouver-Paris

Toronto-Santa Clara

Vancouver-Rome

Toronto-Santo Domingo

Vancouver-Venise

Toronto-Saint-Martin-Saint Kitts

Vancouver-Barcelone

Toronto-Tampa

 

Toronto-Varadero

 

Vancouver-Cancun

 

Vancouver-Puerto Vallarta

 

Winnipeg-Cancun

 

 

Données relatives aux billets

a.  Les données relatives aux passagers, incluent :

i.  Le numéro du billet;

ii.  La date du vol;

iii.  La date de la délivrance du billet;

iv.  L’origine du billet;

v.  La destination du billet;

vi.  Le code de classe de réservation

vii.  L’identifiant du transporteur aérien

viii.  L’identifiant du transporteur de commercialisation

ix.  Le montant du billet (excluant les taxes et redevances)

x.  Les taxes et redevances

xi.  Les surcharges (par type)

 

Données financières

a.  États financiers trimestriels non vérifiés d'Air Canada et de chacune des parties

b.  Comptes de profits et pertes pour chacun des itinéraires énumérés dans l'annexe.