Numro C.P. : 2025-0105
Date : 2025-02-14
Whereas the Governor in Council is of the opinion that the actions of the Russian Federation constitute a grave breach of international peace and security that has resulted in a serious international crisis;
Therefore, Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Foreign Affairs, makes the annexed Order Respecting the Seizure of Property Situated in Canada (Aircraft RA-82078) under paragraph 4(1)(b) and subsection 4(1.1) of the Special Economic Measures Act.
Attendu que la gouverneure en conseil juge que les actions de la Fédération de Russie constituent une rupture sérieuse de la paix et de la sécurité internationales qui a entraîné une grave crise internationale,
À ces causes, sur recommandation de la ministre des Affaires étrangères et en vertu de l’alinéa 4(1)b) et du paragraphe 4(1.1) de la Loi sur les mesures économiques spéciales, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret concernant la saisie de biens situés au Canada (aéronef RA-82078), ci-après.