Numro C.P. : 2025-0463
Date : 2025-04-07
Her Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Finance and the Minister for International Trade, makes the annexed United States Surtax Order (Motor Vehicles 2025) under subsection 53(2) and paragraph 79(a) of the Customs Tariff.
Sur recommandation du ministre des Finances et du ministre du Commerce international et en vertu du paragraphe 53(2) et de l’alinéa 79a) du Tarif des douanes, Son Excellence la Gouverneure générale en conseil prend le Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (véhicules automobiles, 2025), ci-après.
United States Surtax Order (Motor Vehicles 2025)
Definition of motor vehicle
1 In this Order, motor vehicle means a good that is classified under any of the tariff items set out in Schedule 1.
Surtax
2 (1) Motor vehicles that originate in the United States that are not entitled to the United States Tariff are subject to a surtax in the amount of 25% of the value for duty determined in accordance with sections 47 to 55 of the Customs Act.
Motor vehicles entitled to United States Tariff
(2) Motor vehicles that originate in the United States that are entitled to the United States Tariff are subject to a surtax in the amount of 25% of the value determined by the formula
A − B
where
A is the value for duty of the motor vehicle determined in accordance with sections 47 to 55 of the Customs Act; and
B is
(a) the value, determined in accordance with the CUSMA Rules of Origin Regulations, of all goods that originate in Canada and Mexico used in the production of the motor vehicle, if the importer claims that the value of those goods is greater than 15% of the value determined for A, or
(b) 15% of the value determined for A, in any other case.
Evidence
(3) If the surtax is determined in accordance with paragraph (a) of the description of B in the formula set out in subsection (2), the importer must provide, when requested by an officer, documentary evidence to determine the value of goods that originate in Canada and Mexico used in the production of the motor vehicle.
Country of origin
(4) For the purposes of this section, the determination of whether goods originate in Canada, the United States or Mexico is to be made in accordance with sections 2, 4 to 8 and 10 to 13 of the Determination of Country of Origin for the Purpose of Marking Goods (CUSMA Countries) Regulations.
Exceptions
3 Despite subsections 2(1) and (2), the following motor vehicles are not subject to the surtax:
(a) motor vehicles that are classified under a tariff item of Chapter 98 or 99 of the List of Tariff Provisions that is not set out in Schedule 2; and
(b) motor vehicles that are in transit to Canada on the day on which this Order comes into force.
Coming into force
4 This Order comes into force on April 9, 2025, but if it is registered after that day, it comes into force on the day on which it is registered.
(Section 1 and paragraph 3(a))
Tariff Items — Motor Vehicles
(Paragraph 3(a))
Tariff Items — Chapters 98 and 99
Décret imposant une surtaxe aux États-Unis (véhicules automobiles, 2025)
Définition de véhicule automobile
1 Dans le présent décret, véhicule automobile s’entend de toute marchandise qui est classée dans l’un ou l’autre des numéros tarifaires figurant à l’annexe 1.
Surtaxe
2 (1) Le véhicule automobile originaire des États-Unis qui ne bénéficie pas du tarif des États-Unis est assujetti à une surtaxe correspondant à vingt-cinq pour cent de sa valeur en douane déterminée conformément aux articles 47 à 55 de la Loi sur les douanes.
Véhicule automobile bénéficiant du tarif des États-Unis
(2) Le véhicule automobile originaire des États-Unis qui bénéficie du tarif des États-Unis est assujetti à une surtaxe correspondant à vingt-cinq pour cent de la valeur déterminée selon la formule suivante :
A − B
où :
A représente la valeur en douane du véhicule automobile déterminée conformément aux articles 47 à 55 de la Loi sur les douanes;
B est :
a) la valeur, déterminée conformément au Règlement sur les règles d’origine (ACEUM), de toutes les marchandises originaires du Canada et du Mexique qui sont utilisées dans la production du véhicule automobile si, selon l’importateur, la valeur de ces marchandises est supérieure à quinze pour cent de l’élément A,
b) quinze pour cent de l’élément A, dans tous les autres cas.
Preuves
(3) Si la surtaxe est déterminée selon l’alinéa a) de l’élément B de la formule prévue au paragraphe (2), l’importateur fournit, à la demande de l’agent des douanes, des preuves documentaires pour déterminer la valeur de toutes les marchandises originaires du Canada et du Mexique qui sont utilisées dans la production du véhicule automobile.
Pays d’origine
(4) Pour l’application du présent article, l’origine d’une marchandise, à savoir si elle provient du Canada, des États-Unis ou du Mexique, est déterminée conformément aux articles 2, 4 à 8 et 10 à 13 du Règlement sur la détermination, aux fins de marquage, du pays d’origine des marchandises (pays ACEUM).
Exceptions
3 Malgré les paragraphes 2(1) et (2), les véhicules automobiles ci-après ne sont pas assujettis à la surtaxe :
a) ceux qui sont classés dans un numéro tarifaire des Chapitres 98 ou 99 de la liste des dispositions tarifaires ne figurant pas à l’annexe 2;
b) ceux qui sont en transit vers le Canada à la date d’entrée en vigueur du présent décret.
Entrée en vigueur
4 Le présent décret entre en vigueur le 9 avril 2025 ou, si elle est postérieure, à la date de son enregistrement.
(article 1 et alinéa 3a))
Numéros tarifaires — véhicules automobiles
(alinéa 3a))
Numéros tarifaires des chapitres 98 et 99